O curso de especialização em Tradução e Intérprete tem por finalidade formar pesquisadores e profissionais qualificados para a atuação na área de tradução que reflitam criticamente sobre sua prática e que produzam e promovam trabalhos de valor acadêmico.
Refletir criticamente a respeito das teorias e modelos de tradução e de sua aplicabilidade na prática tradutória;
Aprofundar conhecimentos em áreas afins, tais como Estudos da Tradução Baseados em Corpora, Aspectos Discursivos da Tradução, entre outras, visando a uma formação mais abrangente e realista do tradutor;
Refletir sobre questões metodológicas, enfocando sua atuação como um profissional da área e fornecendo-lhe subsídios para a elaboração da monografia.
Graduados em Letras ou áreas afim.
Aos sábados de 8:00 ás 12:30 e 13:30 às 18:00
Tópicos Sociológicos e Filosóficos da Educação
Tecnologias Educacionais Aplicadas ao Ensino
Tópicos Especiais da Educação
Metodologia Científica
Ética
Antropologia do Desenvolvimento
Aspectos Teóricos da Tradução
Estudos da Tradução Baseados em Corpora: Teoria e Prática
Teoria e Processos do Conhecimento
Tradução de Textos Literários
Abordagens Discursivas do Estudo da Tradução
Lexicografia e Tradução